segunda-feira, 31 de outubro de 2016

Expressões e Palavras populares na Holanda!

        Oi gente! Tudo bom? No post de hoje mostraremos algumas expressões idiomáticas e palavras que são muito usadas na Holanda, bora conferir?

        Kan ik me voorstellen dat  - “Posso imaginar que”

Kan ik me voorstellen dat significa “posso imaginar que” “pra mim faz sentido que” “ eu compreendo que”

        Koffie verkeerd – “Café com leite”

Koffie verkeerd significa “café com leite” mas se formos traduzir no sentido literal, significaria “café errado”

        Volgens mij – “Eu acho que”
Volgens mij significa “eu acho que” mas ao pé da letra seria “de acordo comigo”

        Al een kip zonder kop praten – “Falar pelos cotovelos”
Mas traduzido no sentido literal seria “falar como uma galinha sem cabeça”

        Wie de schoen past, trekke hem aan – “A quem a carapuça servir, que a vista”
Mas na Holanda seria algo como “A quem servir o sapato, que o calce” A palavra schoen significa sapato, pois não existe a palavra “carapuça” lá.

         

      In de put zitten - "Estar no fundo do poço" 


In de put zitten, literalmente significa "sentado no poço" 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário